Eric Rohmer:”En mi época, hacer cine era muy moderno”
Esta semana murió en ParÃs uno de los artÃfices de la Nouvelle Vague. En esta entrevista de mayo de 2007, el realizador cuenta cómo fue su tránsito de la literatura al cine.
Por: Samuel Blumenfeld
-Usted publicó “Elisabeth” en 1946. Esa primera novela, que no será seguida por ninguna otra, está agotada desde entonces. ¿Por qué se reedita recién ahora, con el tÃtulo ligeramente distinto de “La Maison d’Elisabeth”?
-Perdà el último ejemplar que me quedaba y no habÃa vuelto a leerlo desde los años que siguieron a su publicación. Hace unos años, me preguntaron en Gallimard si querÃa reeditar el libro. Yo dije que no. PreferÃa que fuera a tÃtulo póstumo. Pero resulta que un alemán me preguntó si aceptaba que lo tradujeran al alemán. Era una idea bastante divertida. Lo reeditaron ahà y después en Italia. Entonces me dije: ¿Por qué no en Francia? Me parecÃa que mis pelÃculas no tenÃan nada que ver con esa novela. Sin embargo, cuando la releÃ, descubrà que habÃa relaciones. Puedo decir modestamente que la novela no es mala. Hay situaciones que se parecen a las de mis pelÃculas y que no eran inferiores a mis pelÃculas en algunos pasajes. Al menos, es lo que me pareció. Pero no me gustaba el tÃtulo original, Elisabeth. Busqué durante mucho tiempo. Finalmente, hay un personaje central que está en la casa, de ahà el tÃtulo La Maison d’Elisabeth. El tema de la novela, no es la visión de una mujer, tampoco es la casa. Es todo lo que sucede en esa casa. Es un tÃtulo modesto. No querÃa un tÃtulo estrepitoso.
Read more »


Posteado Enero 17, 2010
Comments(1)

